豆知識

  • TOP
  • トピックス
  • 【新企画予告】
    2021年、見て楽しめる翻訳企画を始めます!
豆知識 2021.01.15

【新企画予告】
2021年、見て楽しめる翻訳企画を始めます!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

皆さまこんにちは、日本翻訳センター広報担当Mです。
2020年は変化の激しい年、多くの「新しい」に出会った年でした。

2021年は丑年!
牛の歩みも千里がごとく、コツコツと頑張っていきます、
どうぞよろしくお願いいたします!

さてさて本日の広報からのブログ、
年明け初回ですので少し楽しみなニュースをお届けいたします!

新しい企画
JTCが自由に表現してみた!」をはじめます!

今まで広報からは、
翻訳や通訳などのJTCのサービス内容の紹介
通訳の種類や依頼方法などのよくいただくご質問を「よくあるご質問シリーズ」として
回答しておりましたが、そちらとは少々違ったテイストで
外国語を使ったちょっとした楽しみを皆さまに提供をしていきます。

・日本語ではこう表現するけど、海外だとどう表現するのだろう
(例:いただきます、いってらっしゃい、おつかれさまです等)

・街中でよく聞く流行りの言葉は?
(例:タピる、○○映え、ぴえん等)

・マンガやドラマ、映画のあのセリフ、外国語ではどうなるのだろう?
(例:倍返しだ、全集中、封鎖できません等)

聞いてみたい表現はありませんか?

そのような気になる表現を
1パターンのみではなく、
翻訳会社であるメリットを最大限に利用して3パターン

それぞれタイプの違った訳者さまに翻訳をトライしていただき、
「JTCではこう表現してみました!」とブログで紹介していきます。

あくまでも「自由に表現」ですので
すでに公に出ている表現とは違うものもあるかと思いますが
そちらはあえて「そんな表現もいいかも」と楽しんでいただけると嬉しく思います。

更新頻度は月に1回
3~4つ分のテーマをまとめてお届けいたします。

なお当社Instagramにも取り組んでいます。
この「JTCが自由に表現してみた!」も同じ内容であげていきますが
そちらでは週に1回1テーマずつでの投稿予定です。

Instagramではその他にも国内や海外の様子もあげていますので
ぜひのぞいてみてください。
国内外の四季折々の自然の様子や、社員の撮影した仕事のちょっとした1コマなどをご紹介しています。

Instagramはこちら

本日は少々短いですが
新年のご挨拶と告知で失礼をさせていただきます。

2021年もどうぞよろしくお願いいたします!

JTCのサービス内容はこちら
「よくあるご質問シリーズ」バックナンバーはこちら

おわり

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

Contact Us お見積もり・ご相談・翻訳者登録

お見積り依頼を頂いた翌営業日中に担当者からご連絡します。

お電話でのお問い合わせ

03-6277-7511 FAX:03-3588-1355

受付時間:平日(月~金) 9:30~18:00

土日祝日、年末年始はお休みさせていただいております。

その他のお問い合わせ

何か気になることがあればお気軽にお問い合わせください。