映像字幕
- TOP
- 映像字幕
Subtitling 字幕
映像字幕サービスとは
通常の翻訳とは違い、文字数制限のある字幕翻訳。経験豊富な訳者とチェッカーのチーム体制で訳文を制作します。華美な言葉を良しとせず、映像内容に沿って分かりやすい字幕を探求いたします。お客さまにご満足いただけるよう、訳文のすり合わせをいたします。
取扱ジャンル
-
PR動画
-
研修セミナー動画
-
映画・ドラマ
-
PR動画
PR動画字幕の注意点
動画で話している言葉を全てそのまま翻訳するのではなく、キーワードやコピーセンス以外にも、尺内で、いかに魅力的に収めるかも大事になります。クライアント様のお好みの訳文になるよう、すり合わせをいたします。
ホームページへの掲載や、会社説明会、展示会、動画広告などでの活用も可能です。
企業様の動画作成の機会が増えてきております。複数言語への展開もぜひこの機会に。
費用について
作業 | ご料金の目安 |
---|---|
文字起こし | 1分 500円~800円 |
英訳 | 10分 5万~8万円 |
字幕挿入 | 10分 3万~5万円 |
-
研修セミナー動画
研修セミナー動画字幕の注意点
セミナー動画はともすれば、字幕に収まりきらないほど、話す内容が長尺になりがちです。動画で話している内容を如何に要点よくまとめるかが肝要となりますので、原稿の文字起こし時点、翻訳完了時点とその後の校正・添削も含めて何度も字幕に向き合い、クライアント様にも度々ご協力をいただきます。
社内研修セミナー動画などは、世界各所にいらっしゃる社員教育の均一化にも、お役立ていただけるかと思います。
費用について
作業 | ご料金の目安 |
---|---|
文字起こし | 1分 500円~800円 |
英訳 | 1時間 30万~44万円 |
字幕挿入 | 1時間 5万~10万円 |
-
映画・ドラマ
映画・ドラマ字幕の注意点
表現の仕方等もさることながら、出来上がった字幕に対するお客様から頂いたご要望の反映も大切です。
弊社では映画、ドラマ案件の経験豊富な作業者が翻訳、チェックいたします。
マイナー言語の場合、英語からの重訳も対応可能です。
以前より、動画コンテンツを気軽に楽しめるようになり、今後ますますの御依頼を期待したい分野です。
費用について
作業 | ご料金の目安 |
---|---|
英文和訳 | 1分 1400円~2500円 |
他言語 | 1分 3000円~4500円 |
ご相談から納品まで
ご相談から納品まで、一連の業務を同じ担当者が責任を持って担当します。
初めてのお客様も安心してご利用いただけます。
-
翻訳トライアル無料!
ご相談
-
お見積り
-
入稿
-
翻訳
-
校正
-
納品
Contact Us お見積もり・ご相談・翻訳者登録
お見積り依頼を頂いた翌営業日中に担当者からご連絡します。